антецедентное поведение что это
Антецедент
Смотреть что такое «Антецедент» в других словарях:
Антецедент — (лат. antecedent) в буквальном смысле «предшествующее». На языке старых философов, особенно у логиков Кантовской школы, в их учении о суждениях, заключениях и доказательствах антецедент означает отчасти логическое подлежащее в его отношении… … Википедия
АНТЕЦЕДЕНТ — 1) предшествующий случай, по которому можно делать заключение о подобном ему настоящем; 2) в философ. Канта причина по отношению к следствию. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. АНТЕЦЕДЕНТ… … Словарь иностранных слов русского языка
АНТЕЦЕДЕНТ — (от лат. antecedens предшествующий) в условном высказывании «Если А, то В» высказывание «А»; высказывание «В» называется консеквентом. Напр., в условном высказывании «Если сейчас день, то светло» А. является высказывание «Сейчас день». Иногда… … Философская энциклопедия
антецедент — См … Словарь синонимов
антецедент — а м. antécédent m. Прошедшие случаи, из которых можно заключить о результате сродных с ними настоящих. Павленков 1911. Как подросток опишет от Я эти психологические объяснения с Лизой и антецеданы связи с княгиней, хотя бы с его слов. Дост. // 30 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Антецедент — (лат.) означает буквально предшествующее. На языке старых философов, особенно у логиков Кантовской школы, в их учении о суждениях, заключениях и доказательствах А. означает отчасти логическое подлежащее в его отношении к сказуемому, отчасти… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
антецедент — прежний поступок, порядок, предшествовавший (пример) Ср. С какого права, в силу каких антецедентов? Маркевич. Перелом. 2, 6. Ср. Antécédent (франц.), предыдущий. Ср. Antecedere (лат.), предшествовать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Антецедент — Антецедентъ прежній поступокъ, порядокъ, предшествовавшій (примѣръ). Ср. Съ какого права, въ силу какихъ антецедентовъ? Маркевичъ. Переломъ. 2, 6. Ср. Antécédent, предыдущій. Ср. Antecedere, предшествовать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
антецедент — См. antecedente … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
антецедент — антецед ент, а … Русский орфографический словарь
антецедент — (лат. antecedentis предшествующий, предыдущий) Предшествующая единица высказывания, с которой соотносится последующая единица, поясняющая относительные местоимения, местоименные наречия, имена существительные, расположенные в первой части: Какой… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
АНТЕЦЕДЕНТ
Смотреть что такое «АНТЕЦЕДЕНТ» в других словарях:
Антецедент — (лат. antecedent) в буквальном смысле «предшествующее». На языке старых философов, особенно у логиков Кантовской школы, в их учении о суждениях, заключениях и доказательствах антецедент означает отчасти логическое подлежащее в его отношении… … Википедия
АНТЕЦЕДЕНТ — 1) предшествующий случай, по которому можно делать заключение о подобном ему настоящем; 2) в философ. Канта причина по отношению к следствию. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. АНТЕЦЕДЕНТ… … Словарь иностранных слов русского языка
антецедент — См … Словарь синонимов
антецедент — а м. antécédent m. Прошедшие случаи, из которых можно заключить о результате сродных с ними настоящих. Павленков 1911. Как подросток опишет от Я эти психологические объяснения с Лизой и антецеданы связи с княгиней, хотя бы с его слов. Дост. // 30 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Антецедент — (лат.) означает буквально предшествующее. На языке старых философов, особенно у логиков Кантовской школы, в их учении о суждениях, заключениях и доказательствах А. означает отчасти логическое подлежащее в его отношении к сказуемому, отчасти… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
антецедент — прежний поступок, порядок, предшествовавший (пример) Ср. С какого права, в силу каких антецедентов? Маркевич. Перелом. 2, 6. Ср. Antécédent (франц.), предыдущий. Ср. Antecedere (лат.), предшествовать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Антецедент — Антецедентъ прежній поступокъ, порядокъ, предшествовавшій (примѣръ). Ср. Съ какого права, въ силу какихъ антецедентовъ? Маркевичъ. Переломъ. 2, 6. Ср. Antécédent, предыдущій. Ср. Antecedere, предшествовать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
антецедент — См. antecedente … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
антецедент — антецед ент, а … Русский орфографический словарь
антецедент — (лат. antecedentis предшествующий, предыдущий) Предшествующая единица высказывания, с которой соотносится последующая единица, поясняющая относительные местоимения, местоименные наречия, имена существительные, расположенные в первой части: Какой… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Глоссарий. Аккомодация (accomodation):Техника присоединения к семье путем подражания стилю и особенностям поведения членов семьи
Аккомодация (accomodation):Техника присоединения к семье путем подражания стилю и особенностям поведения членов семьи.
Антецедентное поведение (antecedent behavior):Поведение, являющееся предпосылкой другого, вполне определенного поведения.
Вертикальный стрессор (vertical stressor):Стрессогенный фактор, унаследованный от предшествующих поколений в семье.
Взаимность (reciprocity):Обоюдный справедливый обмен вознаграждающими видами поведения между членами семьи.
Вмешивающееся поведение (enmeshed behavior):Поведение членов семьи, проявляющих склонность к чрезмерной опеке или покровительству, а также в случае, когда границы семейных подсистем размыты.
Гомеостаз (homeostasis):Совокупность реакций системы, направленных на поддержание стабильности и равновесия.
Горизонтальный стрессор (horizontal stressor):Стрессогенный фактор, продуцируемый семьей по мере продвижения по переходным этапам жизненного цикла.
Градуальные вопросы (scaling questions):Вопросы, с помощью которых психотерапевт предлагает членам семьи выбрать отметку на шкале, наиболее точно соответствующую состоянию дел.
Границ установление (boundary marking):Применение психотерапевтической техники для изменения границ между отдельными членами семьи или подсистемами.
Границы семьи (boundaries):Правила, определяющие семейное взаимодействие и служащие для дифференциации частей системы, или подсистем.
Двойная связь (double bind):Тупиковая ситуация, когда индивид получает на разных уровнях коммуникации два противоречивых сообщения от одного и того же лица, причем ни на одно из них нет возможности адекватно отреагировать.
Диада (dyad):Система отношений, в которую входят два участника, например, супруги или родитель и ребенок.
Династические ожидания (generational legacy):Ожидания предшествующих поколений в отношении своих потомков,
Дифференциация (differentiation):1) Умение отличать собственное «Я» от другого «Я» при взаимодействии. (2) Способность отделять эмоциональные процессы от интеллектуальных; высокий уровень Д. соответствует низкой эмоциональной реактивности.
Замкнутая семейная система (closed system):Семейная система, в которой взаимодействие ограничено рамками самой системы благодаря непроницаемым для внешнего воздействия границам.
Значимые другие, не являющиеся членами семьи (extrafamilial members):Индивиды, имеющие значимые отношения с одним или несколькими членами семьи, но не входящие в состав нуклеарной семьи.
Идентифицированный пациент (identified patient):Носитель симптома или член семьи, с которым связывается наличие проблемы.
Изменение второго уровня (second-order change):Изменение структуры и функционирования системы, включая присущий ей способ поддержания собственной стабильности.
Изменение первого уровня (first-order change):Приспособление системы с целью сохранения своей стабильности, при условии неизменности системной структуры или способа поддержания стабильности.
Интенсивность воздействия (intensity):Выраженность усилий психотерапевта с целью оказания значимого влияния на клиента.
Интрапсихический (intrapsychic):Относящийся к разуму; термин используется для описания психологических явлений.
Интроекция (introject):Примитивная форма идентификации, в ходе которой черты других индивидов некритически используются для построения собственного «Я».
Коалиция (coalition):Альянс между членами семьи для выполнения какой-либо функции или достижения определенной цели.
«Козла отпущения» навязывание роли (scapegoating):Смещение семейного конфликта на одного члена семьи с навешиванием ему ярлыка идентифицированного пациента.
Коммуникаций теория (communications theory):Теория, ставящая во главу угла противоречащие друг другу явные и неявные сообщения членов семьи.
Комплементарность (complementarity):Взаимная дополнительность психологически несхожих между собой супругов, при которой они удовлетворяют невротические нужды и потребности друг друга.
«Кондуктор» (conductor):Семейный психотерапевт с активным, директивным стилем поведения, берущий на себя роль посредника в коммуникации членов семьи между собой.
Конструктивизм (constructivism):Подход к психотерапии, в котором представление о реальности «конструируется» на основе убеждений и установок отдельного индивида, а также его знаний о своем мире.
Кросс-генерационная коалиция (cross-generational coalition):Альянс (см. Коалиция) представителей разных поколений, например ребенка и родителя или дедушки (бабушки) против родителя.
Линейная причинная связь (linear causality):Связь между явлениями, при которой одно влечет за собой другое, но не наоборот.
Межпоколенные связи (intergenerational relatedness):Родственные чувства между представителями разных поколений.
Метафора (metaphor):Аналогия для характеристики семейных отношений или симптома, используется в качестве психотерапевтического приема.
Мимесис (mimesis):Психотерапевтическая техника, благодаря которой психотерапевту удается походить на членов семьи посредством имитации языка тела, стиля и особенностей поведения.
Моделей использование (modeling):Демонстрация поведения другому индивиду, который учится посредством имитации.
Наказание (punishment):Презентация негативного подкрепления или устранение позитивного подкрепления.
Негативные задания на сотрудничество (negative cooperative tasks):Задания членам семьи, которые психотерапевт считает невыполнимыми.
Нуклеарная семья (nuclear therapy):Семейная единица, состоящая из мужа, жены и их детей; может включать дедушку и/или бабушку, если они непосредственно участвуют в уходе за детьми.
Обратная связь (feedback):Поступление из внешней среды в систему информации об изменениях ее (системы) состояния.
Общая теория систем (general systems theory):Теория, имеющая биологическое происхождение, изучающая взаимоотношения между разными частями одной системы.
Объектные отношения (object relations):Взаимодействия с внешними объектами (другими людьми), интернализованные и потому повлиявшие на отношения данного индивида с другими.
Оперантное обусловливание (operant conditioning):Способ научения поведению или изменение вероятности реакции с помощью их подкрепления.
«Опустевшее гнездо» (empty nest):Семья на стадии жизненного цикла, когда дети покинули родительский дом, оставив супругов один на один.
Отрицательная обратная связь (negative feedback):Информация об изменении в системе, служащая для восстановления равновесия; информация, корректирующая ход процесса.
Отрицательное подкрепление (negative reinforcement):Удаление стимула, вызывающего негативно окрашенную эмоциональную реакцию, и поэтому приводящее к усилению определенных поведенческих реакций.
Отслеживание (tracking):Пребывание в состоянии настроенности на стиль коммуникации семьи для того, чтобы следить за ходом дискуссии.
Парадоксальная директива (paradoxical directive):Просьба психотерапевта к одному или нескольким членам семьи продолжить симптоматическое поведение для выявления вторичной выгоды от него.
Переноса анализ (transference- analysis):Анализ эмоциональных реакций членов семьи, которые основаны на прошлых незавершенных семейных взаимодействиях и оказывают влияние на текущие отношения.
Петля циклической обратной связи (circular feedback loop):Взаимодействие двух и более событий, при котором информация перемещается по кругу.
Подкрепление (reinforcement):Сочетание безусловного раздражителя, вызывающего биологически значимую реакцию, с предваряющим ее индифферентным стимулом, что приводит к формированию классического условного рефлекса.
Подсистема (subsystem):Составная часть системы, выполняющая в ее рамках относительно независимые функции.
Позитивное этикетирование (positive label):Высказывание с подтекстом о том или ином индивиде с целью улучшения его имиджа.
Позитивные задания на сотрудничество (positive cooperative tasks):Задания членам семьи, которые психотерапевт считает выполнимыми.
Положительная обратная связь (positive feedback:Информация, противодействующая отрицательной обратной связи и приводящая к отклонению системы от нормального состояния с последующей утратой стабильности.
Положительное подкрепление (positive reinforcement):Предъявление стимула, вызывающего позитивно окрашенную эмоциональную реакцию, усиление определенных поведенческих реакций.
Проницаемость границ (permeability):Свойство, позволяющее членам семьи пересекать границы системы или подсистемы.
Противоперенос (counter-transference):Бессознательная реакция психотерапевта на семью или члена семьи пациента, напоминающая способ реагирования психотерапевта в предшествующих личных отношениях.
Прямые задания (straightforward tasks):Задания с однозначной формулировкой.
Псевдовзаимность (pseudomutuality):Видимость гармоничных отношений между членами семьи, позволяющая избежать тесного взаимодействия.
Псевдонезависимость (pseudoindependence):Внешняя видимость независимости при выраженной зависимости в отношениях.
Психотерапия с участием ближайшего социального окружения (network therapy):Психотерапевтический подход, при котором для более эффективного лечения одного или нескольких членов семьи привлекаются друзья, соседи и родственники.
«Разговорные» вопросы (conversational questions):Вопросы с целью вызвать клиента на разговор, подразумевающие активное слушание.
Разобщенные семьи (disengaged families):Семьи, в которых взаимодействие почти отсутствует, что способствует появлению у членов семьи чувства изоляции и ослабления семейных уз.
Разыгрывание паттернов взаимодействия (enactment):Индуцированное психотерапевтом проигрывание типичных видов взаимодействия между членами семьи для определения роли симптома в семейной системе.
«Расшатывание» семейной системы (unbalancing):Психотерапевтическая техника изменения иерархической организации семьи, когда психотерапевт создает коалицию с одним или несколькими ее членами.
Расширенная семья (extended family):Семья в целом, включающая нуклеарную семью (родителей и детей), их родителей и других родственников, например, тетю, дядю, двоюродного брата или сестру.
Расщепленные супружеские отношения (marital schism):Крайняя разобщенность или конфликт в браке; термин предложен Теодором Лидсом.
Родительская семья (family of origin):Семья, в которой индивид родился и вырос.
Семейный организм (family organizm):Семья в целостности, а не как простая совокупность отдельных индивидов.
Семейный проективный процесс (family projection process):Механизм, посредством которого конфликт родителей передается, или проецируется, одному или нескольким детям, что приводит к развитию у них симптомов.
Симптом (symptom):Поведение члена семьи, свидетельствующее о дисфункции семьи в целом.
Симптомы, поддерживаемые системой (system-maintained symptoms):Симптомы, наблюдаемые у члена семьи и обусловленные семейной системой.
Симптомы, поддерживающие систему (system-maintaining symptoms):Симптомы, наблюдаемые у члена семьи и служащие для поддержания в семейной системе равновесного состояния.
Система (system):Совокупность взаимосвязанных элементов, составляющих единое целое.
«Скульптура семьи» (family sculpting):Психотерапевтическая техника, при которой члены семьи наглядно демонстрируют семейный опыт посредством языка тела.
«Слитное» взаимодействие (fused relationship):Отношения двух людей, чрезмерная эмоциональная близость которых приводит к утрате ими собственной идентичности.
Смешанная семья (blended family):Семья, созданная в результате объединения двух разных семей, включающая мачеху, отчима, пасынка и/или падчерицу.
Смещенные супружеские отношения (marital skew):Выраженная власть одного партнера над другим в брачных отношениях; термин предложен Теодором Лидсом.
Социального научения теория (social learning theory):Теория, считающая поведение человека результатом усвоения содержательных компонентов человеческого поведения в определенных социальных условиях.
Стимул (stimulus):Событие, которое запускает специфическое поведение или управляет им.
Супружеская подсистема (marital subsystem):Подмножество семейной системы, правила поведения в котором определяются транзакциями типа супруг – супруг.
«Реактор» (reactor):Психотерапевт, более склонный к улучшению и прояснению семейного взаимодействия, нежели использующий директивный стиль.
Ребенок – родитель (parental child):Старший ребенок, осуществляющий уход за младшими детьми и пользующийся авторитетом, связанным с родительской ролью.
Родительская подсистема (parental subsystem):Подмножество семейной системы, правила поведения в котором определяются транзакциями типа родитель – ребенок.
Совместная супружеская психотерапия (conjoint marital therapy):Психотерапия, при которой работа проводится одновременно с обоими супругами.
Социального обмена теория (social exchange theory):Теория, которая рассматривает социальный обмен как попытку индивида достичь максимального вознаграждения при минимальных затратах.
Тайм-аут (time-out):Непродолжительная изоляция индивида в нейтральном окружении, не обеспечивающем подкрепления симптоматического поведения.
Темпоральные вопросы (timing questions):Вопросы, содержащие указание на определенные временные промежутки, для выявления минимальных, в том числе позитивных, изменений, мотиваций и возможных целей клиента.
Триангуляция (triangulation):Вовлечение в отношения двух конфликтующих между собой людей третьего лица или группы лиц с целью уменьшения напряженности в диаде, создание «треугольников отношений».
Угашение (extinction):Редукция или снижение выраженности поведения посредством разведения его с подкрепляющим раздражителем.
Фокусирование (focus):Техника в структурной семейной психотерапии, заключающаяся в выборе одной из сфер семейного взаимодействия с целью исследования ее структурных элементов.
Функциональный анализ (functional analysis):Изучение поведения и условий, которые ему способствуют и его поддерживают.
Цельность (wholeness):Свойство системы в целом быть больше суммы составляющих ее частей.
Циклическая обратная связь (circular feedback):Реципрокный паттерн взаимодействия, при котором событие может одновременно быть следствием предшествующего и причиной последующего события.
Эквифинальность (equifinality):Способность системы достичь одного и того же конечного состояния при различных условиях.
Экстернализация проблемы (externalizing the problem):Рассмотрение проблемы вне связи с конкретным клиентом или семьей.
«Я» (Ego):(Из психоанализа) Рациональная часть личности, защищающая интересы личности в целом и выступающая посредником между инстинктивными потребностями (Оно) и социальными запретами (Сверх-Я).