аста ла виста беби что это значит
Hasta la vista, baby
Содержание
Происхождение
Фильм
Джон Коннор: Нет, нет, нет, нет. Слушай, как люди говорят. Ты не должен говорить «ответ положительный», или прочее подобное дерьмо. Скажи «нет проблем». Если кто-то на тебя наезжает, скажи ему «Eat me». А если ты хочешь, красиво попрощаться, скажи «Hasta La Vista, Baby». (1:11:16-34 время фильма)
Терминатор: Hasta La Vista, Baby. (1:11:35-36)
Терминатор говорит фразу вновь перед выстрелом в замороженного T-1000 :
Варианты употребления
В России, в связи с неразвитостью испанского языка, фраза трансформировалась в универсальное «Асталависта, бейби».
Есть два испанских версии фильма «Терминатор». В латино-американской испанской версии, фраза остается, как есть, с выражением на испанском языке. Тем не менее, в европейской испанской версии, она меняется на «Sayonara, Baby» («Sayonara» по-японски означает «До свидания»). Причина этого изменения в том, что фраза должна была быть на другом языке, иначе пропадает её смысл.
Примечания
Фильмы | Терминатор | Терминатор 2: Судный день | Терминатор 3: Восстание машин | Терминатор: Да придёт спаситель |
---|---|
Дополнение | Т2 3-D: Битва сквозь время |
Телесериалы | Терминатор: Битва за будущее (Список эпизодов) | Терминатор. Да придёт спаситель! Сериал |
Создатели | Джеймс Кэмерон | Уильям Вишер | Джонатан Мостоу | Марио Кассар | Эндрю Вайна | Стэнли Уинстон | Макджи | Брэд Фидель |
Актёры | Арнольд Шварценеггер | Линда Хэмилтон | Майкл Бин | Эдвард Фёрлонг | Роберт Патрик | Ник Стал | Клэр Дэйнс | Кристанна Локен | Лена Хеди | Томас Деккер | Саммер Глау | Брайан Остин Грин | Кристиан Бэйл | Антон Ельчин | Сэм Уортингтон |
Персонажи | Джон Коннор | Сара Коннор | Кайл Риз | Майлз Дайсон | Кэтрин Брустер |
Роботы | T-1 | T-70 | T-600 | T-700 | T-800 | T-850 | T-888 | Камерон Филлипс | T-1000 | T-X | T-1000000 | Охотники | Жнец | Мототерминатор | Гидробот |
См. также | Скайнет | I’ll be back | Хронология событий | Комиксы | Книги | Компьютерные игры (англ.) |
Полезное
Смотреть что такое «Hasta la vista, baby» в других словарях:
Hasta la vista, baby — Character Terminator Actor Arnold Schwarzenegger Created by … Wikipedia
Hasta la Vista Baby! — Album par U2 Sortie automne 2000 Enregistrement 3 décembre 1997 Mexico … Wikipédia en Français
Hasta La Vista Baby! — (span. ‚Auf Wiedersehen Baby‘) ist: ein Livealbum von U2 aus dem Jahr 2000 ein Filmzitat, siehe Terminator 2 – Tag der Abrechnung Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung m … Deutsch Wikipedia
Hasta La Vista Baby! — Para ver sobre el video y su producción en DVD, véase Popmart: Live From Mexico City Hasta La Vista Baby! Álbum en vivo de U2 Publicación Fines de 2000 Grabación Foro Sol, Ciudad de México, 3 de diciembre de 1997 … Wikipedia Español
Hasta la Vista Baby! (U2 album) — Infobox Album Name = Hasta la Vista Baby! Type = live Artist = U2 Released = Fall 2000 Recorded = 3 December 1997, Foro Sol, Mexico City, Mexico City Genre = Rock Length = 62:09 Label = Island Producer = Reviews = *Allmusic Rating|3.5|5… … Wikipedia
Hasta la Vista, Baby! (Skin album) — Infobox Album Name = Skin Type = live Artist = Skin Released = 1998 Recorded = London LA2 Genre = Hard rock Length = Label = Snapper Producer = Andy Reilly Reviews = Last album = Experience Electric This album = Hasta la Vista, Baby! (Skin album) … Wikipedia
Что такое аста ла виста
Смотреть что такое «Hasta la vista, baby» в других словарях:
Hasta la vista, baby — Character Terminator Actor Arnold Schwarzenegger Created by … Wikipedia
Hasta la vista, baby — es una frase asociada al actor Arnold Schwarzenegger que utilizó en 1991 en la película de ciencia ficción Terminator 2: Judgment Day. En la traducción al español europeo, la frase fue sustitu >Wikipedia Español
Hasta la Vista Baby! — Album par U2 Sortie automne 2000 Enregistrement 3 décembre 1997 Mexico … Wikipédia en Français
Hasta La Vista Baby! — (span. ‚Auf Wiedersehen Baby‘) ist: ein Livealbum von U2 aus dem Jahr 2000 ein Filmzitat, siehe Terminator 2 – Tag der Abrechnung Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Untersche >Deutsch Wikipedia
Hasta La Vista Baby! — Para ver sobre el v >Wikipedia Español
Hasta la Vista Baby! (U2 album) — Infobox Album Name = Hasta la Vista Baby! Type = live Artist = U2 Released = Fall 2000 Recorded = 3 December 1997, Foro Sol, Mexico City, Mexico City Genre = Rock Length = 62:09 Label = Island Producer = Reviews = *Allmusic Rating|3.5|5… … Wikipedia
Hasta la Vista, Baby! (Skin album) — Infobox Album Name = Skin Type = live Artist = Skin Released = 1998 Recorded = London LA2 Genre = Hard rock Length = Label = Snapper Producer = Andy Reilly Reviews = Last album = Experience Electric This album = Hasta la Vista, Baby! (Skin album) … Wikipedia
Связанные словари
Асталависта
Пример текста: Как только у такого парня заканчиваются деньги, всё, асталависта, детка. Красотка упорхнет искать следующую жертву.
Происхождение: От испанского Asta la vista! До встречи! Увидимся!
Синонимы: Прощай, адьёс.
Впрочем, прежде чем продолжить, мне бы хотелось порекомендовать вам ещё несколько толковых публикаций на тематику фразеологизмов. Например, как понять Довести до белого каления; что означает выражение Лучше быть богатым, но здоровым, чем бедным, но больным; смысл фразы Даю голову на отсечение; что значит Седина в бороду, бес в ребро и т. п.
Итак, продолжим, что значит Асталависта? Это выражение было заимствовано из испанского языка » hasta la vista«, и переводится, как «до встречи».
Вероятно многие вообще не представляют, что происхождение » Асталависта бэби» стоит отнести намного раньше, а именно в 1987 год, к ставшей впоследствии хитом песне «Looking for a New Love». Её исполнила певичка Джоди Уотли. Что же касается Терминатора 2, то создатели этого фильма просто скопипастили данный фразеологизм, о чём собственно никто не пожалел. Ведь именно после выхода на экраны этой картины данное выражение стало всемирно популярным.
Hasta la vista
До свидания
Tout m’dégoûte les couples qui s’aiment
Les couples qui s’aiment plus et leurs nouveaux venus
Ouais tout me dégoute trop tard maintenant
Si tout petit t’es tard plus tard jouera les grands
Je t’aime c’est sûr, je veux te garder
Je l’aime c’est sûr, je peux pas continuer
C’est pas toi, c’est moi qui deviens fou
On n’est pas deux mais trois dans ma tête là dessous
Hasta la vista, bye bye
On se reverra, ouais
Hasta la vista, bye bye
On se reverra pas, non
Hasta la vista, bye bye
On se reverra, ouais
Hasta la vista, bye bye
On se reverra pas
Hasta la vista, bye bye
On se reverra, ouais
Hasta la vista, bye bye
On se reverra pas, non
Hasta la vista, bye bye
On se reverra, ouais
Hasta la vista, bye bye
On se reverra pas
Tout me dégoute, vos selfies, vos stories
Mes selfies, mes stories, vos statuts pourris
Ouais, tout me dégoûte à trop s’mettre en avant
Il faut bien reconnaître, on est seul bien souvent
Je t’aime c’est sûr, on va vivre ensemble
Je l’aime j’sais plus ce que je vis ou j’invente
C’est pas toi, c’est moi qui pète un câble
On est pas trois mais quatre et c’est insupportable
Hasta la vista, bye bye
On se reverra, ouais
Hasta la vista, bye bye
On se reverra pas, non
Hasta la vista, bye bye
On se reverra, ouais
Hasta la vista, bye bye
On se reverra pas
Hasta la vista, bye bye
On se reverra, ouais
Hasta la vista, bye bye
On se reverra pas, non
Hasta la vista, bye bye
On se reverra, ouais
Hasta la vista, bye bye
On se reverra pas
Tout me dégoute, les «on reste amis»
Les «on le reste pas», les «c’est pas toi, c’est moi»
Ouais, tout me dégoute, la musique et le son
Mes paroles et mon flow cette pauvre chanson
Il l’aime c’est sûr, na-na-na-na-na
Elle l’aime c’est sûr na-na-na-na-na-na
C’est pas elle, c’est lui na-na-na-na-na
Ils sont neufs, ils sont dix Bla-bla-bla-bla-bla-bla
Hasta la vista, bye bye
Hasta la vista, bye bye
Hasta la vista, bye bye
Hasta la vista, bye bye
On se reverra pas
Hasta la vista, bye bye
Hasta la vista, bye bye
Hasta la vista, bye bye
Hasta la vista, bye bye
On se reverra pas, (non)
Мне все противно — любящие пары,
И те, кто больше не любят друг друга, и вновь прибывшие.
Да, все мне противно, теперь слишком поздно,
Если ребенком не успел, тогда позже уподобишься взрослым:
«Я люблю тебя, я точно знаю, и хочу, чтобы ты была со мной. »
«Я ее, конечно, люблю, но не могу так продолжать. »
«Ты тут ни при чем, это я схожу с ума. »
Нас не двое, а трое в моей голове.
До свидания, пока-пока,
Мы еще встретимся, ага,
До свидания, пока-пока,
Мы больше не увидимся, нет!
До свидания, пока-пока,
Мы еще встретимся, да.
До свидания, пока-пока,
Мы больше не увидимся.
До свидания, пока-пока,
Мы еще встретимся, да,
До свидания, пока-пока,
Мы больше не увидимся, нет!
До свидания, пока-пока,
Мы еще встретимся, да.
До свидания, пока-пока,
Мы больше не увидимся.
Все противно мне: ваши селфи, ваши любовные истории,
Мои селфи, мои истории, ваши прогнившие уставы.
Да, мне все противно! Слишком выделяясь,
Мы очень часто одиноки, следует признать.
«Я люблю тебя, это точно, мы будем жить вместе. »
«Я люблю ее, но уже не знаю, когда я живу, а когда выдумываю. »
«Ты здесь ни при чем, это я срываюсь, слетаю с катушек. »
Нас уже не трое, а четверо, и это невыносимо!
До свидания, пока-пока,
Мы еще встретимся, да,
До свидания, пока-пока,
Мы больше не увидимся, нет!
До свидания, пока-пока,
Мы еще встретимся, да.
До свидания, пока-пока,
Мы больше не увидимся.
До свидания, пока-пока,
Мы еще встретимся, да,
До свидания, пока-пока,
Мы больше не увидимся, нет!
До свидания, пока-пока,
Мы еще встретимся, да.
До свидания, пока-пока,
Мы больше не увидимся.
Мне все противно, эти фразы: «Давай остаемся друзьями»,
«Не останемся друзьями», «Ты ни при чем, это из-за меня»
Да, мне все противно, музыка и звук,
Мои слова, целый поток, и эта несчастная песня.
«Он ее любит, это точно! »
«Она его любит, вне всяких сомнений! »
«Она ни при чем, это все он. »
Их девять, их десять, и ля-ля-ля-ля-ля.
До свидания, пока-пока,
До свидания, пока-пока,
До свидания, пока-пока,
До свидания, пока-пока,
Мы больше не увидимся
До свидания, пока-пока,
До свидания, пока-пока,
До свидания, пока-пока,
До свидания, пока-пока,
Мы больше не увидимся, (нет)
Перевод песни Hasta la vista, Hurricane
Евровидение 2020, Сербия
Hasta la vista
Hasta la vista 1
Jedan, dva, tri i kraj
Odbrojano je znaj
Ruke uvis na moj znak
Opet si sa njom, opet, opet si sa njom
Zbog tebe nemam sna
Tišina ubija
Ostaćemo ti i ja
Praznih pogleda
Ti bez srca ja bez sna
Mada ponekad sam malo crazy
Al‘ sa mnom nikad nije dosadno u vezi
A ti uvek biraš pogrešnu sebi
Sada ljubavi uzmi ili ostavi
Hasta la vista, baby
Imam novi plan, imam, imam novi plan
Hasta la vista, baby
Jasno kao dan, jasno, jasno kao dan
Kaži mi hvala što sam te volela
Na tebe takvog pala
Ma, sorry što nisam ti se dopala
Hasta la vista, baby
Jedan, dva, tri i kraj
Odbrojano je znaj
Ruke uvis na moj znak
Opet si sa njom, opet, opet si sa njom
Zbog tebe nemam sna
Tišina ubija
Nije ovo sujeta
U ljubavi to je cute but psycho
Mada ponekad sam malo crazy
Al‘ sa mnom nikad nije dosadno u vezi
A ti uvek biraš pogrešnu sebi
Sada ljubavi uzmi ili ostavi
Hasta la vista, baby
Imam novi plan, imam, imam novi plan
Hasta la vista, baby
Jasno kao dan, jasno, jasno kao dan
Kaži mi hvala što sam te volela
Na tebe takvog pala
Ma, sorry što nisam ti se dopala
Hasta la vista, baby
O da, milom ili silom želim da dam ti se
Pa nek‘ obrne se svet
Ti i ja na obodima ludila kad sviram kraj
Kad sviram kraj, a yeah
Hasta la vista, baby
Imam novi plan, imam, imam novi plan
Hasta la vista, baby
Jasno kao dan, jasno, jasno kao dan
Kaži mi hvala što sam te volela
Na tebe takvog pala
Ma, sorry što nisam ti se dopala
Hasta la vista, baby
Imam, Imam novi plan
Hasta la vista, baby
Imam, Imam novi plan
Hasta la vista, baby
Hasta la, hasta la vista baby, baby
Hasta la vista, baby
Hasta la, hasta la vista baby, baby
Hasta la vista, baby
Раз, два, три и конец –
Отсчёт сделан, так и знай.
Руки вверх по моему знаку.
Опять ты с ней, опять, опять ты с ней.
Из-за тебя мне не спится,
Тишина убивает.
Останемся мы с тобой
С пустым взглядом,
Ты – без сердца, я – без сна.
Раз, два, три и конец –
Отсчёт сделан, так и знай.
Руки вверх по моему знаку.
Опять ты с ней, опять, опять ты с ней.
Из-за тебя мне не спится,
Тишина убивает.
Это не тщеславие:
В любви это cute but psycho 5
Хотя иногда я немного crazy,
Но в отношениях со мной никогда не бывает скучно,
А ты всегда выбираешь себе не ту.
Сейчас, любовь моя, возьми себе или оставь.
Hasta la vista, baby
У меня новый план, у меня, у меня новый план
Hasta la vista, baby
Ясно как день, ясно, ясно как день.
Скажи мне спасибо, что я тебя любила,
На тебя такого запала.
Но sorry, что я тебе не понравилась
Hasta la vista, baby
О да, лаской или силой хочу отдать тебе себя,
И пусть обернётся весь мир.
Мы с тобой на грани сумасшествия, когда песня близится к концу,
Когда песня близится к концу, a yeah 6
Hasta la vista, baby
У меня новый план, у меня, у меня новый план
Hasta la vista, baby
Ясно как день, ясно, ясно как день.
Скажи мне спасибо, что я тебя любила,
На тебя такого запала.
Но sorry, что я тебе не понравилась
Hasta la vista, baby
У меня, у меня новый план
Hasta la vista, baby
У меня, у меня новый план
Hasta la vista, baby
Hasta la, hasta la vista baby, baby
Hasta la vista, baby
Hasta la, hasta la vista baby, baby
Hasta la vista, baby
Hasta la vista, baby — Википедия с видео // WIKI 2
Асталависта бейби перевод Автор Альфия Альфа задал вопрос в разделе Наука, Техника, Языки как переводится асталависта бейби и получил лучший ответ Ответ от Јер ше ля Фам[мастер]аста — значит довиста — завтрабейби — деткаИсточник: до завтра детка))) «Hasta la vista, baby» (с исп. — «До свидания, детка»; А́ста ла ви́ста, бе́йби [1] [2] [3] ) […]
Происхождение [ править | править код ]
Фраза «Hasta la vista» — это испанское устойчивое выражение, которое можно перевести как «до свидания» или «до встречи».
Но после фильма «Терминатор 2: Судный день» фраза стала известна во всём мире.
Асталависта бейби перевод
Автор Альфия Альфа задал вопрос в разделе Наука, Техника, Языки
как переводится асталависта бейби и получил лучший ответ
Ответ от Јер ше ля Фам[мастер]
аста – значит до
виста – завтра
бейби – детка
Источник: до завтра детка)))
«Hasta la vista, baby» (с исп. — «До свидания, детка»; А́ста ла ви́ста, бе́йби [1] [2] [3] ) — ставшая крылатой фраза киборга Терминатора из фильма «Терминатор 2: Судный день», произносимая Арнольдом Шварценеггером. Попала в список ста известных цитат из американских фильмов за 100 лет по версии AFI и заняла там 76-е место.
Фильм [ править | править код ]
«Hasta la vista, baby» — фраза из беседы персонажей фильма Джона Коннора (Эдвард Ферлонг) и Терминатора (Арнольд Шварценеггер):
Джон Коннор: Нет, нет, нет, нет. Слушай, как люди говорят. Ты не должен говорить «ответ положительный»[5] или прочее подобное дерьмо. Скажи «без проблем». Если кто-то на тебя наезжает, скажи ему: «Засохни, плесень»[6]. А если ты хочешь красиво попрощаться, скажи «hasta la vista, baby». (1:05:46-1:06:07 время фильма) Терминатор: Hasta la vista, baby. (1:06:07-09) Оригинальный текст (англ.) John Connor: No, no, no, no. You gotta listen to the way people talk. You don’t say “affirmative” or some shit like that. You say “no problemo”. And if someone comes on to you with an attitude, you say “eat me”. And if you want to shine them on, it’s “hasta la vista, baby”.The Terminator: Hasta la vista, baby. |
Терминатор говорит фразу вновь перед выстрелом в замороженного T-1000:
Варианты употребления [ править | править код ]
Есть две испанских версии фильма «Терминатор». В латиноамериканской испанской версии фраза остаётся как есть, с выражением на испанском языке. Тем не менее, в европейской испанской версии она меняется на «Sayonara, baby» (サヨナラ — sayonara — по-японски означает «до свидания»). Причина этого изменения в том, что фраза должна произноситься на другом языке, иначе пропадает её смысл.
Смотреть что такое “Hasta la vista, baby” в других словарях:
Hasta la vista, baby — Character Terminator Actor Arnold Schwarzenegger Created by … Wikipedia
Hasta la vista, baby — es una frase asociada al actor Arnold Schwarzenegger que utilizó en 1991 en la película de ciencia ficción Terminator 2: Judgment Day. En la traducción al español europeo, la frase fue sustitu >Wikipedia Español
Hasta la Vista Baby! — Album par U2 Sortie automne 2000 Enregistrement 3 décembre 1997 Mexico … Wikipédia en Français
Hasta La Vista Baby! — (span. ‚Auf Wiedersehen Baby‘) ist: ein Livealbum von U2 aus dem Jahr 2000 ein Filmzitat, siehe Terminator 2 – Tag der Abrechnung Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Untersche >Deutsch Wikipedia
Hasta La Vista Baby! — Para ver sobre el v >Wikipedia Español
Hasta la Vista Baby! (U2 album) — Infobox Album Name = Hasta la Vista Baby! Type = live Artist = U2 Released = Fall 2000 Recorded = 3 December 1997, Foro Sol, Mexico City, Mexico City Genre = Rock Length = 62:09 Label = Island Producer = Reviews = *Allmusic Rating|3.5|5… … Wikipedia
Hasta la Vista, Baby! (Skin album) — Infobox Album Name = Skin Type = live Artist = Skin Released = 1998 Recorded = London LA2 Genre = Hard rock Length = Label = Snapper Producer = Andy Reilly Reviews = Last album = Experience Electric This album = Hasta la Vista, Baby! (Skin album) … Wikipedia
До встречи
«До встречи, сеньора!
До встречи, сеньор!»
Люди приветствовали нас
В «Баия дель Соль»1.
И когда Педро пел
«До встречи, сеньор!»2,
Все танцевали
В «Баия дель Соль».
Пинья колада и текила.
«До встречи, сеньор!»
Какое прекрасное утро
В «Баия дель Соль»!
Как прекрасна жизнь!
«До встречи, сеньор!»
Ясной лунной ночью
Заниматься любовью!
Пока обезьяна летала
«До встречи, сеньор!»
Попугай пел
В «Баия дель Соль».
Пьяная ворона,
«Пинья колада, сеньор!»
Танцевала «Кукарачу»3
В «Баия дель Соль».
«До встречи, сеньора!
До встречи, сеньор!»
Люди приветствовали нас
В «Баия дель Соль».
И когда Педро пел
«До встречи, сеньор!»
Все танцевали
В «Баия дель Соль».
1) По всей видимости имеется в виду отель «Bahía del Sol» («Солнечная бухта») на о. Майорка (Испания).
2) Вероятно речь идёт об отельной песенке аниматоров на испанском языке.
Припев которой звучит примерно так:
¡Hasta la vista, señora!
¡Hasta la vista, señor!
esperamos otra vez
en la playa del sol.
До встречи, сеньора!
До встречи, сеньор!
Ждем вас снова
на солнечном берегу.
3) Кукара́ча (исп. cucaracha — таракан) — шуточная народная песня на испанском языке.
Автор перевода – Alladdin
Варианты употребления [ править | править код ]
Есть две испанских версии фильма «Терминатор». В латиноамериканской испанской версии фраза остаётся как есть, с выражением на испанском языке. Тем не менее, в европейской испанской версии она меняется на «Sayonara, baby» (サヨナラ — sayonara — по-японски означает «до свидания»). Причина этого изменения в том, что фраза должна произноситься на другом языке, иначе пропадает её смысл.
Примечания
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Отрывок, характеризующий Hasta la vista, baby
На другой день Даву выехал рано утром и, пригласив к себе Балашева, внушительно сказал ему, что он просит его оставаться здесь, подвигаться вместе с багажами, ежели они будут иметь на то приказания, и не разговаривать ни с кем, кроме как с господином де Кастро.
После четырехдневного уединения, скуки, сознания подвластности и ничтожества, особенно ощутительного после той среды могущества, в которой он так недавно находился, после нескольких переходов вместе с багажами маршала, с французскими войсками, занимавшими всю местность, Балашев привезен был в Вильну, занятую теперь французами, в ту же заставу, на которой он выехал четыре дня тому назад.
На другой день императорский камергер, monsieur de Turenne, приехал к Балашеву и передал ему желание императора Наполеона удостоить его аудиенции.
Четыре дня тому назад у того дома, к которому подвезли Балашева, стояли Преображенского полка часовые, теперь же стояли два французских гренадера в раскрытых на груди синих мундирах и в мохнатых шапках, конвой гусаров и улан и блестящая свита адъютантов, пажей и генералов, ожидавших выхода Наполеона вокруг стоявшей у крыльца верховой лошади и его мамелюка Рустава. Наполеон принимал Балашева в том самом доме в Вильве, из которого отправлял его Александр.
Несмотря на привычку Балашева к придворной торжественности, роскошь и пышность двора императора Наполеона поразили его.
Граф Тюрен ввел его в большую приемную, где дожидалось много генералов, камергеров и польских магнатов, из которых многих Балашев видал при дворе русского императора. Дюрок сказал, что император Наполеон примет русского генерала перед своей прогулкой.
После нескольких минут ожидания дежурный камергер вышел в большую приемную и, учтиво поклонившись Балашеву, пригласил его идти за собой.
Балашев вошел в маленькую приемную, из которой была одна дверь в кабинет, в тот самый кабинет, из которого отправлял его русский император. Балашев простоял один минуты две, ожидая. За дверью послышались поспешные шаги. Быстро отворились обе половинки двери, камергер, отворивший, почтительно остановился, ожидая, все затихло, и из кабинета зазвучали другие, твердые, решительные шаги: это был Наполеон. Он только что окончил свой туалет для верховой езды. Он был в синем мундире, раскрытом над белым жилетом, спускавшимся на круглый живот, в белых лосинах, обтягивающих жирные ляжки коротких ног, и в ботфортах. Короткие волоса его, очевидно, только что были причесаны, но одна прядь волос спускалась книзу над серединой широкого лба. Белая пухлая шея его резко выступала из за черного воротника мундира; от него пахло одеколоном. На моложавом полном лице его с выступающим подбородком было выражение милостивого и величественного императорского приветствия.
Origin and use [ edit ]
The term «Hasta la vista» is a Spanish farewell that can be literally translated as «Until the (next) sighting» and means «See you later» and «Goodbye». This term, with the added word «baby»—»Hasta la vista, baby»—was used in a popular hit song from 1987, «Looking for a New Love» by Grammy Award winner Jody Watley. [1] It was also used in the 1988 Tone Lōc single «Wild Thing».
Hasta la vista 1
Jedan, dva, tri i kraj
Odbrojano je znaj
Ruke uvis na moj znak
Opet si sa njom, opet, opet si sa njom
Zbog tebe nemam sna
Tišina ubija
Ostaćemo ti i ja
Praznih pogleda
Ti bez srca ja bez sna
Mada ponekad sam malo crazy
Al‘ sa mnom nikad nije dosadno u vezi
A ti uvek biraš pogrešnu sebi
Sada ljubavi uzmi ili ostavi
Hasta la vista, baby
Imam novi plan, imam, imam novi plan
Hasta la vista, baby
Jasno kao dan, jasno, jasno kao dan
Kaži mi hvala što sam te volela
Na tebe takvog pala
Ma, sorry što nisam ti se dopala
Hasta la vista, baby
Jedan, dva, tri i kraj
Odbrojano je znaj
Ruke uvis na moj znak
Opet si sa njom, opet, opet si sa njom
Zbog tebe nemam sna
Tišina ubija
Nije ovo sujeta
U ljubavi to je cute but psycho
Mada ponekad sam malo crazy
Al‘ sa mnom nikad nije dosadno u vezi
A ti uvek biraš pogrešnu sebi
Sada ljubavi uzmi ili ostavi
Hasta la vista, baby
Imam novi plan, imam, imam novi plan
Hasta la vista, baby
Jasno kao dan, jasno, jasno kao dan
Kaži mi hvala što sam te volela
Na tebe takvog pala
Ma, sorry što nisam ti se dopala
Hasta la vista, baby
O da, milom ili silom želim da dam ti se
Pa nek‘ obrne se svet
Ti i ja na obodima ludila kad sviram kraj
Kad sviram kraj, a yeah
Hasta la vista, baby
Imam novi plan, imam, imam novi plan
Hasta la vista, baby
Jasno kao dan, jasno, jasno kao dan
Kaži mi hvala što sam te volela
Na tebe takvog pala
Ma, sorry što nisam ti se dopala
Hasta la vista, baby
Imam, Imam novi plan
Hasta la vista, baby
Imam, Imam novi plan
Hasta la vista, baby
Hasta la, hasta la vista baby, baby
Hasta la vista, baby
Hasta la, hasta la vista baby, baby
Hasta la vista, baby
Раз, два, три и конец –
Отсчёт сделан, так и знай.
Руки вверх по моему знаку.
Опять ты с ней, опять, опять ты с ней.
Из-за тебя мне не спится,
Тишина убивает.
Останемся мы с тобой
С пустым взглядом,
Ты – без сердца, я – без сна.
Раз, два, три и конец –
Отсчёт сделан, так и знай.
Руки вверх по моему знаку.
Опять ты с ней, опять, опять ты с ней.
Из-за тебя мне не спится,
Тишина убивает.
Это не тщеславие:
В любви это cute but psycho 5
Хотя иногда я немного crazy,
Но в отношениях со мной никогда не бывает скучно,
А ты всегда выбираешь себе не ту.
Сейчас, любовь моя, возьми себе или оставь.
Hasta la vista, baby
У меня новый план, у меня, у меня новый план
Hasta la vista, baby
Ясно как день, ясно, ясно как день.
Скажи мне спасибо, что я тебя любила,
На тебя такого запала.
Но sorry, что я тебе не понравилась
Hasta la vista, baby
О да, лаской или силой хочу отдать тебе себя,
И пусть обернётся весь мир.
Мы с тобой на грани сумасшествия, когда песня близится к концу,
Когда песня близится к концу, a yeah 6
Hasta la vista, baby
У меня новый план, у меня, у меня новый план
Hasta la vista, baby
Ясно как день, ясно, ясно как день.
Скажи мне спасибо, что я тебя любила,
На тебя такого запала.
Но sorry, что я тебе не понравилась
Hasta la vista, baby
У меня, у меня новый план
Hasta la vista, baby
У меня, у меня новый план
Hasta la vista, baby
Hasta la, hasta la vista baby, baby
Hasta la vista, baby
Hasta la, hasta la vista baby, baby
Hasta la vista, baby