что за хамелеон эта девушка
Иван Тургенев «Ася»
Мне было тогда лет двадцать пять, – начал Н.Н., дела давно минувших дней, как видите. Я только что вырвался на волю и уехал за границу, не для того, чтобы «окончить мое воспитание», как говаривалось тогда, а просто мне захотелось посмотреть на мир божий. Я был здоров, молод, весел, деньги у меня не переводились, заботы еще не успели завестись – я жил без оглядки, делал, что хотел, процветал, одним словом. Мне тогда и в голову не приходило, что человек не растение и процветать ему долго нельзя. Молодость ест пряники золоченые, да и думает, что это-то и есть хлеб насущный; а придет время – и хлебца напросишься. Но толковать об этом не для чего.
Я путешествовал без всякой цели, без плана; останавливался везде, где мне нравилось, и отправлялся тотчас далее, как только чувствовал желание видеть новые лица – именно лица. Меня занимали исключительно одни люди; я ненавидел любопытные памятники, замечательные собрания, один вид лон-лакея возбуждал во мне ощущение тоски и злобы; я чуть с ума не сошел в дрезденском «Грюне Гевелбе». Природа действовала на меня чрезвычайно, но я не любил так называемых ее красот, необыкновенных гор, утесов, водопадов; я не любил, чтобы она навязывалась мне, чтобы она мне мешала. Зато лица, живые человеческие лица – речи людей, их движения, смех – вот без чего я обойтись не мог. В толпе мне было всегда особенно легко и отрадно; мне было весело идти туда, куда шли другие, кричать, когда другие кричали, и в то же время я любил смотреть, как эти другие кричат. Меня забавляло наблюдать людей… да я даже не наблюдал их – я их рассматривал с каким-то радостным и ненасытным любопытством. Но я опять сбиваюсь в сторону.
Итак, лет двадцать тому назад я жил в немецком небольшом городке З., на левом берегу Рейна. Я искал уединения: я только что был поражен в сердце одной молодой вдовой, с которой познакомился на водах. Она была очень хороша собой и умна, кокетничала со всеми – и со мною, грешным, – сперва даже поощряла меня, а потом жестоко меня уязвила, пожертвовав мною одному краснощекому баварскому лейтенанту. Признаться сказать, рана моего сердца не очень была глубока; но я почел долгом предаться на некоторое время печали и одиночеству – чем молодость не тешится! – и поселился в З.
Городок этот мне понравился своим местоположением у подошвы двух высоких холмов, своими дряхлыми стенами и башнями, вековыми липами, крутым мостом над светлой речкой, впадавшей в Рейн, – а главное, своим хорошим вином. По его узким улицам гуляли вечером, тотчас после захождения солнца (дело было в июне), прехорошенькие белокурые немочки и, встретясь с иностранцем, произносили приятным голоском: «Guten Abend!» – а некоторые из них не уходили даже и тогда, когда луна поднималась из-за острых крыш стареньких домов и мелкие каменья мостовой четко рисовались в ее неподвижных лучах Я любил бродить тогда по городу; луна казалось, пристально глядела на него с чистого неба; и город чувствовал этот взгляд и стоял чутко и мирно, весь облитый ее светом, этим безмятежным и в то же время тихо душу волнующим светом. Петух на высокой готической колокольне блестел бледным золотом; таким же золотом переливались струйки по черному глянцу речки; тоненькие свечки (немец бережлив!) скромно теплились в узких окнах под грифельными кровлями; виноградные лозы таинственно высовывали свои завитые усики из-за каменных оград; что-то пробегало в тени около старинного колодца на трехугольной площади, внезапно раздавался сонливый свисток ночного сторожа, добродушная собака ворчала вполголоса, а воздух так и ластился к лицу, и липы пахли так сладко, что грудь поневоле все глубже и глубже дышала, и слово «Гретхен» – не то восклицание, не то вопрос – так и просилось на уста.
Городок З. лежит в двух верстах от Рейна. Я часто ходил смотреть на величавую реку и, не без некоторого напряжения мечтая о коварной вдове, просиживал долгие часы на каменной скамье под одиноким огромным ясенем. Маленькая статуя мадонны с почти детским лицом и красным сердцем на груди, пронзенным мечами, печально выглядывала из его ветвей. На противоположном берегу находился городок Л., немного побольше того, в котором я поселился. Однажды вечером я сидел на своей любимой скамье и глядел то на реку, то на небо, то на виноградники. Передо мной белоголовые мальчишки карабкались по бокам лодки, вытащенной на берег и опрокинутой насмоленным брюхом кверху. Кораблики тихо бежали на слабо надувшихся парусах; зеленоватые волны скользили мимо, чуть-чуть вспухая и урча. Вдруг донеслись до меня звуки музыки; я прислушался. В городе Л. играли вальс; контрабас гудел отрывисто, скрипка неясно заливалась, флейта свистала бойко.
– Что это? – спросил я у подошедшего ко мне старика в плисовом жилете, синих чулках и башмаках с пряжками.
– Это, – отвечал он мне, предварительно передвинув мундштук своей трубки из одного угла губ в другой, – студенты приехали из Б. на коммерш.
«А посмотрю-ка я на этот коммерш, – подумал я, – кстати же, я в Л. не бывал». Я отыскал перевозчика и отправился на другую сторону.
Образ и характеристика Аси в повести «Ася»: описание внешности и характера
Ася и господин Н. на свидании. Иллюстрация к повести «Ася». Художник К. А. Клементьева |
Ася является главной героиней одноименной повести «Ася» Тургенева.
Образ и характеристика Аси в повести «Ася»: описание внешности и характера
О внешности Аси известно следующее:
«. девушку невысокого роста, в соломенной шляпе, закрывавшей всю верхнюю часть ее лица. »
«. Ася сняла шляпу; ее черные волосы, остриженные и причесанные, как у мальчика, падали крупными завитками на шею и уши. »
«. мы увидали темную головку Аси. »
«. кудри ей на глаза упали..»
«. Ася продолжала сидеть неподвижно, подобрав под себя ноги и закутав голову кисейным шарфом; стройный облик ее отчетливо и красиво рисовался на ясном небе. »
«. опустила свои длинные ресницы. »
«. ее лицо, самое изменчивое лицо, какое я только видел. Несколько мгновений спустя оно уже все побледнело и приняло сосредоточенное, почти печальное выражение. »
«. Она сложена, как маленькая рафаэлевская Галатея в Фарнезине, – шептал я. »
«. пожал ее холодные пальчики. »
«. ее маленькая горячая ручка крепко стиснула мою. »
«. Ася подняла голову и встряхнула кудрями. »
«. долго мерещились мне темные, неподвижные, почти закрытые глаза на бледном, но оживленном лице, резво обвеянном кудрями. »
«. эта странная девочка меня привлекала: не одной только полудикой прелестью, разлитой по всему ее тонкому телу. »
«. воспоминания об этом бледном лице, об этих влажных и робких глазах, о развитых волосах на наклоненной шее. »
«. как ее милое лицо расцвело бы радостью. »
«. худенькую черноглазую девочку лет десяти – Асю. » (Ася в детстве)
«. я взглянул в ее светлые глаза и только промолвил. »
«. Ее большие глаза глядели прямо, светло, смело, но иногда веки ее слегка щурились, и тогда взор ее внезапно становился глубок и нежен. »
«. полудерзко, полувесело щурились темные глаза. »
«. худенькую черноглазую девочку. «
Одежда Аси:
«. Закутанная в длинную шаль, она сидела на стуле возле окна..»
«. продолжала она, разглаживая полы своего платья и укладывая их себе на ноги. »
«. надевая шляпу, спросила Гагина. »
«. появилась только к самому обеду, одетая в лучшее свое платье, тщательно причесанная, перетянутая и в перчатках. За столом она держалась очень чинно, почти чoпopно, едва отведывала кушанья и пила воду из рюмки. Ей явно хотелось разыграть передо мною новую роль – роль приличной и благовоспитанной барышни. » (Ася в «кокетливой» одежде)
«. Ася показалась мне совершенно русской девушкой, да, простою девушкой, чуть не горничной. На ней было старенькое платьице, волосы она зачесала за уши. » (Ася в простой одежде)
Ася до 9 лет жила с матерью в крестьянской избе:
«. по всему было заметно, что она с детства не была в женских руках и воспитание получила странное, необычное, не имевшее ничего общего с воспитанием самого Гагина. »
«. она не походила на барышню; во всех ее движениях было что‑то неспокойное: этот дичок недавно был привит, это вино еще бродило. »
«. я узнал, однако, что до отъезда за границу она долго жила в деревне. «
В 9 лет она осталась без матери. Тогда отец-помещик взял Асю к себе и сделал из нее барыню:
«. а на девятом году она лишилась матери. »
«. Как только Татьяна умерла, отец взял Асю к себе в дом. «
В пансионе Асю не смогли до конца перевоспитать в «барышню»:
«. против моих ожиданий, осталась почти такою же, какою была прежде. Начальница пансиона часто жаловалась мне на нее. «И наказать ее нельзя, – говаривала она мне, – и на ласку она не поддается». »
«. Словом, она продолжала идти своей дорогой; только манеры ее стали лучше, хотя и в этом отношении она, кажется, не много успела. »
«. Меня перевоспитать надо, я очень дурно воспитана. Я не умею играть на фортепьяно, не умею рисовать, я даже шью плохо. У меня нет никаких способностей, со мной, должно быть, очень скучно. «
Ася знает французский и немецкий языки:
«. Она довольно хорошо говорила по‑французски и по‑немецки. «
Характер и личность Аси
Ася стыдится своего «неприличного» происхождения:
«. она знала, что барин ее отец; но она так же скоро поняла свое ложное положение. »
«. Она хотела (она сама мне раз призналась в этом) заставить целый мир забыть ее происхождение; она и стыдилась своей матери, и стыдилась своего стыда, и гордилась ею. »
«. Она хотела быть не хуже других барышень. »
«. Она воображает, что вы ее презираете, что вы, вероятно, знаете, кто она. «
Ася ведет себя странно и неестественно (потому что стыдится своего происхождения):
«. Если я такая странная, я, право, не виновата, – возразила она. »
«. Уже накануне заметил я в ней что‑то напряженное, не совсем естественное. »
«. Что за хамелеон эта девушка. »
«. опять этот неестественный смех, эти странные ужимки. »
«. какого вы мнения об Асе? Не правда ли, она должна казаться вам немного странной. «
Ася не умеет держать себя в обществе, потому что она выросла среди крестьян:
«. ее внутреннее беспокойство, неуменье держать себя, желание порисоваться – все мне стало ясно. Я заглянул в эту душу: тайный гнет давил ее постоянно, тревожно путалось и билось неопытное самолюбие. »
«. Извините меня, я привыкла болтать все, что мне в голову входит. Оттого‑то я и боюсь говорить. «
Ася иногда ведет себя как «сумасшедшая»:
«. А ведь это Ася! – воскликнул Гагин, – экая сумасшедшая. »
«. не дразните ее; вы ее не знаете: она, пожалуй, еще на башню взберется. »
«. Гагин смутился, пробормотал ей вслед, что она сумасшедшая, попросил меня извинить ее. »
«. Я вам говорю, она сумасшедшая и меня с ума сведет. «
Ася иногда ведет себя как ребенок:
«. Она ребенок; будьте снисходительны. »
«. Что за детская выходка. » (об Асе)
Ася ведет себя как капризная «девочка»:
«. Она у меня порядком избалована, как видите, – прибавил он, помолчав немного, – да что прикажете делать? Взыскивать я ни с кого не умею, а с нее и подавно. Я обязан быть снисходительным с нею. »
«. Экая она у меня вольница. »
«. думал об этой «капризной девочке с натянутым смехом…»
«. что станет делать Ася, так же ли она будет «чудить», как накануне. «
Ася никогда не жалуется:
«. ничего не ела, впрочем не жаловалась… Она никогда не жалуется. «
«. Вы несправедливы к себе, – возразил я. – Вы много читали, вы образованны, и с вашим умом. »
«. Я застал ее раз за книгой, одну. Опершись головой на обе руки и запустив пальцы глубоко в волосы, она пожирала глазами строки. »
«. Я взглянул на заглавие книги: это был какой‑то французский роман. «
Ася и господин Н.
Ася влюблена в господина Н. (рассказчика):
«. Ася, в вас влюблена. »
«. Ну, словом, я услышал, что она вас любит. » (о любви Аси к господину Н.)
Господин Н. влюблен в Асю, но боится на ней жениться. Герои расстаются навсегда. Потеряв Асю, господин Н. понимает, что потерял, возможно, любовь всей своей жизни. До старости он вспоминает о милой пылкой девочке Асе, которая так его любила:
«. Да, она мне нравится. »
«. Жениться на семнадцатилетней девочке, с ее нравом, как это можно. »
«. ведь вы не женитесь на ней. »
«. Я не могу на ней жениться, – решил я, наконец, – она не узнает, что и я полюбил ее. «
Это был цитатный образ и характеристика Аси в повести «Ася» Тургенева: описание внешности и характера Аси, ее образования, происхождения и т.д.
Сочинение: Характеристика Аси в повести Тургенева «Ася» (+ таблица с цитатами)
Многомудрый Литрекон рад предложить Вам не только краткое сочинение-рассуждение, где перечисляются черты характера Аси, но и таблицу с цитатной характеристикой героини. Она расположена ниже.
(391 слово) Повесть И. С. Тургенева «Ася» – весьма лиричное и романтичное произведение о несбывшейся любви. Молодая, красивая главная героиня Ася на протяжении всей повести вызывает у читателей двоякое впечатление. Но ее противоречивость оправдывается, когда мы узнаем историю ее жизни.
Ася (полное имя: Анна Николаевна Гагина) представляет собой юную особу семнадцати лет. Она имеет необычный характер, ее настроение меняется будто бы по щелчку пальцев, она часто ведет себя странно и даже неестественно. Главный герой, господин Н., говорит о ней: «…Что за хамелеон эта девушка. ». Но, несмотря на все свои «странности», Ася очень умная, искренняя, честная, чуткая и добрая душа.
Ее брат рассказывает о ее жизни господину Н., и тут в умах читателей все становится на свои места, они начинают понимать своеобразный характер и поведение героини. Ася – незаконнорождённая дочь отца Гагина. Мать ее когда-то была горничной матери ее брата. Вплоть до 9 лет девочка жила в крестьянском доме, а после смерти матери ее забрал к себе отец-помещик и сделал из нее барыню. В 13 же лет она осталась круглой сиротой, поэтому ее к себе на попечение вынужден был взять Гагин. Он поместил ее в пансион, чтобы там ее воспитали как настоящую «барышню», но затея брата не удалась.
Девушка стыдится своего происхождения, но всеми силами старается меняться, чтобы не уступать молодым особам благородного происхождения: «…Она хотела быть не хуже других барышень…». Именно ее стремление уподобится барышням из высшего общества заставляет ее вести себя так несуразно. Она не умеет держать себя в обществе, в ней кипит желание порисоваться: изначально робкая Ася преднамеренно ведет себя развязно.
Ситуация усугубляется, когда Ася влюбляется в господина Н. Это ее первая любовь, в которую она окунается, как в омут с головой. Чувство всецело поглощает девушку. Она не умеет скрывать и удерживать свои эмоции, поэтому первая признается ему в своих чувствах. Господин Н., в свою очередь, напуган и поставлен в тупик ее откровенностью и бойкостью. Из-за своей трусости и нерешительности он отказывает девушке, о чем впоследствии очень сильно жалеет. Девушка разочарована, ее трепетная душа оказывается раненой. Отвергнутая Ася навсегда исчезает из жизни господина Н.
Ася – именно та девушка, образ которой навсегда остается в сердцах людей, повстречавших ее. Она загадочна, совмещает в себе несовместимое. И хотя в повести нам не показывается счастливый для Аси конец, в душе теплится надежда, что эта одновременно гордая, шаловливая и честолюбивая особа не изменит себе, по жизни будет идти с гордо поднятой головой и, в конце концов, обретет свое истинное счастье.
УРОК 3. «ЧТО ЗА ХАМЕЛЕОН ЭТА ДЕВУШКА»
Урок 3. Тема: «Что за хамелеон эта девушка!»
Цель:
— углублять умение анализировать текст художественного произведения, находить детали, определять их роль;
— развивать умение характеризовать литературных героев;
— развивать умение анализировать эпизоды.
(В начале 4 главы Ася предстаёт перед нами бесстрашной и своевольной девчонкой. Не думая об опасности, она тревожно карабкается по уступам стен башни всё выше и выше: «Экая сумасшедшая!» – восклицает Гагин, увидев сестру, примостившуюся на развалинах прямо над пропастью», но к чувству восхищения у повествователя присоединяется немалая доля досады, ибо он отлично понимает, что Асино поведение во многом продиктовано каким-то по-детски проявляемым честолюбием (не случайно Гагин, зная сестру, предупреждает её: «Полноте, не дразните её, вы её не знаете: она, пожалуй, ещё на башню взберётся»). Однако на этом Асины проказы не прекращаются.
Ася не приемлет никаких условностей, не ведёт себя в соответствии с этикетом и остаётся всегда самобытной.
Многое в поведении может показаться смешным и наивным. Н.Н. встретил Асю на уступе стены, на развалинах феодального замка, над пропастью. Это говорит о романтическом характере героини.
— Какие роли принимает Ася?
(Она сыграла роль солдата, марширующего с ружьём, и этим шокировала чопорных англичан; за столом она сыграла роль благовоспитанной барышни; на другой день представилась простой русской девушкой, чуть ли не горничной)
— Почему она так поступает? Может ли господин Н.Н. ответить сейчас на этот вопрос?
(Нет, так как не понял ни Аси, ни самого себя)
3. Какой облик складывается из всего сказанного? Как вы понимаете слова Н.Н. о ней: «Что за хамелеон эта девушка!»?
(Бесстрашная, своевольная; наивная, смешная, искренняя, честолюбивая. Ася меняется. Она непосредственна, стремится к чему-то настоящему, ищет себя; ограничена во всех «партиях». В словах повествователя звучит восхищённое удивление подвижностью, изменчивостью облика героини).
В разыгрываемое представление Ася пытается вовлечь и окружающих.
— Что символизирует приглашение принять «условия игры»?
(брошенный цветок герани)
Слайд 13
Итак, в характере Аси много необычного. Со своими «странными ужимками» она совершенно не понятна главному герою, и попытки разгадать тайну этих «странностей» на первых порах оказываются безрезультатными.
— В чём же «странности этой девушки»?
— Каковы их причины?
— Перечислите «странности» Аси. (С помощью мультимедиа-проектора (презентация) воспроизводим сначала 1,2 колонку таблицы, а потом 3-ю)
Главы
«Странности»
Причины
Было что-то свое, особенное.
Ни одно мгновение не сидела смирно.
Гл. VIII. История семьи Гагиных.
Осознает двойственность своего положения.
Искренна, не умеет лукавить.
Поливает цветы на развалине.
Самое изменчивое лицо.
Страсть знакомиться с людьми круга «низшего».
Показалась совершенно русской девушкой.
Что за хамелеон эта девушка!
2) Снова пейзажно-психологическая зарисовка помогает понять героя, его состояние. Как? Почему тревога?
Прочитаем, 10 гл., стр. 348.
«Ася» Тургенев. Как понять фразу Н.Н.: «Что за хамелеон эта девушка?»
Хамелеон меняет свой цвет приспосабливаясь к той или иной ситуации.
Постоянные смены настроения, Тургенев не мог ее понять. Ася менялась ежедневно.
Для Тургенева загадка как столько разных характеров уживается в этой хрупкой девушке.
Что за хамелеон эта девушка? Этой фразой рассказчик, как бы подчёркивает многогранность характера Аси. Он восторгается её способности к быстрой смене образа, тем что она может быть почти одновременно и смешной, и бесстрашной, и артистичной, и своенравной, и искренней, и честолюбивой. То есть, её состояние постоянно меняется, как цвет кожи хамелеона.
Это имя главной героини вокруг которой крутиться сюжет на который она несомненно влияет. Ася влюбляется в нашего героя и вроде их чувства взаимны, но герой не признаётся Асе в любви и её гордость заставляют покинуть этот городок и этого человека навсегда
Мне очень понравилось произведение Ивана Сергеевича Тургенева «Ася». Оно повествует о зарождающейся любви между девушкой Асей и Н.Н. Н видел Асю при встречах всегда разной, то веселой и подвижной, то в роли простой русской девушки, чуть ли не горничной. Во время прогулки они познакомились поближе и Н уже был влюблен в Асю, но при следующей встрече у нее были мрачные мысли. Во время последней встречи Н не признался девушке в любви, не сказал всего одного слова, чтобы удержать ее. Конец печален, когда Н решился признаться Асе в любви, то он не застал ее дома, она уехала в неизвестном направлении, оставив герою только записку. Тургенев раскрывает чувства героев. Ася была готова отдаться чувству, любви, которое тоже ее охватило, но Н.Н. повел себя нерешительно, испугался такого быстрого развития событий, а когда решился признаться Асе в своих чувствах, было уже поздно. Автор так красочно передает чувства героев, что мне кажется, что эта история произошла с ним самим и он до сих пор не может забыть эту девушку. Он хочет донести до читателя мысль, что нужно быть смелее и решительнее, когда дело касается любви и собственного счастья. Настоящая любовь может больше и не встретиться на жизненном пути, а терять дорогого человека из-за своей нерешительности просто глупо. Советую всем прочитать эту книгу, попереживать вместе с ее героями и сделать для себя правильные выводы.
Тургенев многое оставил на обсуждения и для размышлений читателя. Ведь если посмотреть, то «Ася«, это русский вариант трагедии Шекспира «Ромео и Джульета». Только разница в том, что все чувства и поступки шекспировских героев описаны и проанализированы, то тургеневские скрыты, а объяснения им должны дать читатели. Если вспомнить о чем идет речь в ситуациях, когда Ася проявляет свои эмоции (в виде смеха), то можно сделать вывод, что это детская реакция, связанная с тем, что она не знала как проявить свои эмоции по другому, так как была влюблена в Н.Н.
Вот несколько отрывков, по которым можно судить так это или нет:
А у симптома не может быть имени.
Асе нравится Н. Н., хотя никогда чужих людей не жаловала. Привязавшись и полюбив, рассказывает о чувствах. Ася своенравна, никогда не ясно, что у нее на уме, что она натворит. Брат переживает и заботится, поэтому приходит к Н. Н. разузнать, как в ответ расположен к сестре Н. Н.? Решено, что последний поговорит с Асей и решит, как к ней относится, может ли жениться на юной героине? Но разговор получается не так, как ожидал Н. Н., не сумел завоевать доверие Аси. Девушка быстро исчезает со свидания, а на другой день уезжают с братом.
«Ася», чем закончилось произведение? Ася оставляет записку у старухи для Н. Н. Брат ее увозит в Кельн, потом в Лондон. Друг Гагиных понимает слишком поздно, что тоже любит Асю. Он напрасно следует за Гагиными и пытается разыскать. Больше никогда не увидит девушку.
Вот все о том, какая биография Аси из повести «Ася» Тургенева.
Вспомним цитаты из повести, которые описывают Асю