ничему не учит или ни чему не учит
Ничем – как пишется слово, когда его нужно писать слитно, а когда раздельно
Через «и», если на «ни» не падает ударение. Слитно, если между «ни», «не» и «чем» нет предлога.
Слово «ничем» надо писать через «и», если на «ни» не падает ударение. Сравните: «Я ничем не обеспокоен» и «Мне нечем платить». Это слово всегда пишется слитно. Раздельно мы пишем только в том случае, если между «ни» и «чем» есть какой-нибудь предлог: «Я пришел ни с чем», «Мне не с чем есть суп».
Это была формулировка правила, которую вы должны запомнить и применять на письме. Давайте теперь углубимся в него и узнаем о тонкостях, без которых не обойтись в школе.
Когда нужно писать «ничем», а когда «нечем»
Итак, вы уже знаете, что писать это слово надо так, как оно слышится. Если на приставку не падает ударение (и слышится, соответственно, «и»), то надо писать «и». А если ударение падает и слышится «е», то пишем «е».
Вам надо запомнить две вещи. Во-первых, оба этих слова являются отрицательными местоимениями. И «ничем» отрицает, и «нечем» отрицает.
Во-вторых. Даже если после «ни» или «не» появится предлог, это не повлияет на правописание гласной. Вот вам в доказательство четыре примера:
Когда надо писать слитно, а когда раздельно
Если после «не» или «ни» нет предлога, то они пишутся слитно с «чем» и являются приставками. А если предлог есть, то «не» и «ни» сразу отделяются и превращаются в отрицательные частицы:
Исключений из приведенного выше правила нет и быть не может. Все просто и прозрачно.
Как объяснять эту орфограмму на письме
Буквы «ич» в слове «ничем» или «еч» в слове «нечем» надо подчеркнуть одной чертой. А потом рядом в скобках дописать «нет предлога». Приставки ни/не надо выделить как приставки, а «чем» – как корень.
Вот и получится полноценное объяснение. Вы подчеркнули место с орфограммой, ответив на вопрос «что», выделили морфемы – ответили на вопрос «где». Написали в скобках объяснение – ответили на вопрос «почему».
О том, как правильно объяснять орфограммы на уроке русского языка, я уже писал в статье на эту тему – загляните и почитайте. А еще очень вам рекомендую мое видео про орфограмму. Посмотрите.
Что еще надо знать
Слова «ничем» и «нечем» являются полноценными членами предложения. Задавайте к ним вопрос и подчеркивайте соответствующим образом.
Например: «Мне нечем платить» – «Платить (чем?) нечем» – косвенное дополнение. Его можно заменить существительным: деньгами, картой, наличкой.
Другой пример: «Я ничем не обеспокоен» – «Я обеспокоен (чем?) ничем» – косвенное дополнение. Его можно заменить существительными: проблемами, конфликтами, сообщениями и пр.
Полезные материалы по теме
Если вы учитесь в школе и вам предстоит сдавать экзамены или писать ВПР, вот четыре наших подборки по этим темам:
Большая часть курсов, которые я описал в этих статьях, платные. Но я все равно вам советую их посмотреть, потому что абонементы недорогие и в сумме они могут выйти вам намного дешевле, чем индивидуальная работа с репетитором. А результат будет тот же самый.
Еще в подборках есть интересные бесплатные вебинары и мини-курсы для подготовки к экзаменам. Их вам точно не стоит упускать, потому что преподают лучшие учителя России.
Следующая рекомендация. Напишите на этой странице ваш электронный адрес (любой, без разницы на каком почтовом ящике), я вам на него отправлю архив с четырьмя очень хорошими пособиями по русскому. Они были написаны специально для школьников, там все хорошо объяснено. Пособия бесплатные, на вирусы я их проверял лично, всё ок.
И последнее. Мне недавно попался интересный курс – «Идеальный русский». Он стоит 890 рублей, там в комплекте идут теоретические материалы и три программы для отработки практических навыков. Теория мне кажется относительно поверхностной, материалы в пособиях намного лучше, а вот программы очень классные, они хорошо помогают повысить уровень орфографической и пунктуационной грамотности. Попробуйте.
Заключение
Мы поговорили с вами о том, как пишутся слова «ничем» и «нечем». Надеюсь, у вас получилось понять и запомнить, в каких случаях надо писать слитно, в каких раздельно, когда с «и», а когда с «е» после «н».
Если остались вопросы – пишите их в комментариях. Я обычно проверяю комментарии в течение суток и всегда даю обратную связь.
ничему
Смотреть что такое «ничему» в других словарях:
ничему — ничему … Орфографический словарь-справочник
Ничему не удивляйся — С латинского: Niladmirari (ниль адмирари). Известное положение философии Пифагора (VI в. до н. э.), которое стало особенно популярным после того, как римский поэт Горации (Квинт Гораций Флакк, 65 8 до н. э.) использовал латинскую версию этой… … Словарь крылатых слов и выражений
Ничему не удивляйся — Ничему не удивляйся. Ср. Das «Nichts bewundern» soll mein Motto sein. Platen. Schatz des Rhampsinit. 1. Ср. Nil admirari. Horat. Epist. 1, 6, 1. Ср. μηδὲν θαυμάζειν. Pythagoras (ср. Plutarch. Moral. de audiendo cap. 13). Поясн. По преданію,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ничему сам собою цены не уставишь. — Ничему сам собою цены не уставишь. См. ТОРГОВЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ничему иному — ничему иному … Орфографический словарь-справочник
ничему иному — я не поверю. Ср. не чему/ ино/му, ка/к … Орфографический словарь русского языка
ничему не удивляйся — Ср. Das Nichts bewundern soll mein Motto sein. Platen. Schatz des Rhampsinit. 1. Ср. Nil admirari. Horat. Epist. 1, 6, I. Ср. μηδεν θαυμάζειν. Pythagoras (Ср. Plutarch. Moral, de audieudo cap. 13). По преданию, Пифагор ответил этим словом на… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Они ничему не научились и ничего не забыли — С французского: lis n ont hen appris, ni hen oublie. Ошибочно приписывается Наполеону, Талейрану и др. Слова из письма (1796) французского адмирала де Пана к известному журналисту времен Великой французской революции Малле дю Пану. Адмирал имел в … Словарь крылатых слов и выражений
ПАРАДОКС ГЕГЕЛЯ: ИСТОРИЯ УЧИТ, ЧТО НИЧЕМУ НЕ УЧИТ
Тот, кто не помнит своего прошлого,
осуждён на то, чтобы пережить его вновь.
(цитатник «Афоризм»,
http://www.aphorism.ru/author/a2334.shtml)
Парадокс Гегеля: «История учит человека тому, что человек ничему не учится из истории» («Википедия», http://ru.wikipedia.org/wiki, Список парадоксов).
«Уроки истории заключаются в том, что люди ничего не извлекают из уроков истории» (О. Хаксли, «Афоризмы, цитаты и крылатые слова», http://aphorism-list.com/a.php?page=haxli)
«Исторические события уникальны. История, если она и повторяется, то, по известному выражению, первый раз как трагедия, а второй – как фарс. Из неповторимости исторических событий иногда выводится идея, что история ничему не учит.
«Быть может, величайший урок истории, – пишет О. Хаксли, – действительно состоит в том, что никто никогда и ничему не научился из истории».
Вряд ли эта идея верна. Прошлое как раз и исследуется главным образом для того, чтобы лучше понимать настоящее и будущее. Другое дело, что «уроки» прошлого, как правило, неоднозначны.
Не является ли убеждение, будто история ничему не учит, внутренне противоречивым? Ведь само оно вытекает из истории в качестве одного из её уроков? Не лучше ли сторонникам этой идеи сформулировать её так, чтобы она не распространялась на себя: «История учит единственному – из неё ничему нельзя научиться», или «история ничему не учит, кроме этого её урока»?». Конец цитаты (Ивин А. А. Искусство правильно мыслить. – 1990, с. 200, скачать http://book-read.ru/libbook_107383.html).
Заключение о парадоксальности фразы следует из неточного её понимания. Согласно «принципу понимания», то есть полному пониманию ситуации во всех деталях («Логические парадоксы. Пути решения», «О принципах решения парадоксов», пункт 1, http://www.proza.ru/2009/04/27/370), необходимо точное уяснение информации, заключённой в рассматриваемых фразах, выделение мысли, смыслового основания рассуждения.
Во-первых, «ничему» история учить не может. Иначе бы это не понял бы и не знал никто. Значит, в этом отношении утверждение ложно. Либо нужно вложить конкретный смысл в понятие «ничему» для появления «точки опоры выводов» («Логические парадоксы. Пути решения», глава «Ошибки понимания парадоксов – точка опоры выводов», http://proza.ru/2009/04/24/826). При отсутствии таковой за «точку опоры выводов» принимается понятие «всё», что ведёт к ложности фразы.
Но истинное, а не формальное, понимание фраз состоит в более глубоком их рассмотрении. Поэтому, во-вторых: точкой опоры в рассуждениях является, помимо «ничему», также понятие «учить», которое смешивается с понятием «учиться». «Учить» значит передавать информацию, «учиться» значит получать информацию. Но, помимо простой передачи и приёма, эти слова включают в себя наличие субъекта, человека в данном случае. Иначе это был бы процесс наподобие радиосвязи: передатчик – приёмник. И, подходя со строгими логическими мерками, из этого следует, опять-таки, ложность фраз. Потому что история не является субъектом, то есть «одушевлённой», а значит, не может «учить».
В-третьих, отбросив строгости и опираясь на образность выражения «история учит», то есть, поняв это как «история показывает людям», можно переиначить исходные тавтологические формулировки. Получится: «История показывает нам, что люди не избегают ошибок прошлого, повторяют их («не учатся из истории»)». Или ещё более точно, включая разделение смыслов не только слов «учить» и «учиться», но и субъектов, к которым они прилагаются: «Исторические факты показывают её исследователям, потомкам («нам»), что люди, влияющие на ход истории, принимающие исторические решения («человек»), повторяют ошибочные решения прошлого». В такой точной перефразировке, открывающей вложенный во фразы смысл, в соответствии с «принципом полного понимания», трудность в осознании передаваемой высказываниями мысли улетучивается, как и её парадоксальность.
И здесь уже можно говорить об истинном логическом значении этих высказываний, так как они подтверждаются фактами. Ведь многие знают, что некоторые решения политических лидеров, к примеру, являются повторением прошлых ошибок, ведущих к массовой гибели людей (чужих и своих), не говоря о различных разрушениях, при начале военных конфликтов и «операций». Другие ошибки, с точки зрения прогресса, развития цивилизации, ведут к самоконсервации и изоляции общества от мирового сообщества, отбрасывающей качество жизни назад, в прошлое.
Существует высказанная мысль и в виде: «История учит, что ничему не учит». Но более парадоксальная, на первый взгляд, формулировка после её толкования приводит к тому же выводу, что и предыдущие. Потому что эта и другие формулировки основаны на механизме «смешения смыслов» и применением тавтологической закольцовки слов.
Интересно рассуждение из книги Ивина. «Из неповторимости исторических событий иногда выводится идея, что история ничему не учит». На первый взгляд, в нём заключается ошибка «ложный вывод» («Логические парадоксы. Пути решения», «Ошибки рассуждения в парадоксах – ложный вывод», http://www.proza.ru/2009/04/25/488). Ведь то, что «история ничему не учит», следует, не из «неповторимости исторических событий», а, как раз, наоборот – из их повторяемости! Точнее, из повторяемости ошибочных исторических событий в виде решений и последствий этих ошибочных решений, навроде, военной агрессии. Но! Если точно трактовать «повторяемость ошибочных событий», то можно увидеть, что его дефиниция включает в себя также и повторяемость ошибочных событий в форме не только ПРИНЯТИЯ ошибочных решений, но и НЕПРИНЯТИЯ правильных решений, действия и бездействия, по юриспруденции. То есть неповторяемости событий как неблагоприятных, так и благоприятных. Например, такого бездействия, как воздержание от военной агрессии или не создавание, отсутствие, системы социальных гарантий общества. Делание бессмысленного ничем не отличается от неделания того, что имеет смысл, потому что это одно и то же.
Но в книге указана именно «уникальность» событий. Это верно: нет ничего тождественного в мире, нет даже двух одинаковых капель воды, как говорится. Но вывод из такого понимания в книге ошибочен. Потому что происходит «подмена объекта рассуждения». Мы рассуждаем на основе высказываний об «уроках истории», то есть о следствиях, значении, результате исторических решений, событий, а не об их похожести, о сути, а не о форме. Однозначно, что одна война отличается от другой по всем критериям: повод начала, время, участники и т.д., – но также однозначно и то, что результат её, а, значит, и сущность, один – массовая гибель и разрушение. Поэтому говорить об уникальности событий в данном контексте просто кощунственно, с моральной и эмоциональной точки зрения, а с логической точки зрения – ошибочно, ложно. Потому что в действительности существует повторяемость благоприятных правильных решений, которые являются сущностью исторических событий. Например, такими повторяющимися решениями можно считать: отказ от ядерных испытаний и договоры об ограничении вооружений, гуманитарная помощь нуждающимся и международная помощь при стихийных бедствиях и катастрофах, возобновление олимпийских игр, демократизация общества в разных странах и т. д. Так что выходит, рассуждение в книге ошибочно, а вывод ложен.
В отношении того, следует ли перефразировать мысль, чтобы она не распространялась на себя. Во-первых, потеряется образность фразы, ради чего и была придумана именно такая тавтологическая форма. А, во-вторых, она на себя и не распространяется, если включить полное понимание высказывания, в том числе и образность, как выше показано. Ведь мысль информирует об отсутствии выводов из уроков истории, вспоминая также и афоризм Хаксли. Но само понимание этого не является уроком истории, к вопросу о «неточности определений» («Логические парадоксы. Пути решения», главы «О принципах решения парадоксов», http://www.proza.ru/2009/04/27/370 и «Ошибки понимания парадоксов – неточность определений», http://www.proza.ru/2009/04/24/745) – что считать «уроком истории». «Уроком истории» в контексте высказываний будет НЕПОВТОРЕНИЕ ошибок прошлого. А понимание отсутствия этого, следовательно, уроком истории не является.
Как видно, точное понимание позволяет сказать, что мысль, вложенная в высказывания, настолько же истинна, насколько и печальна. Она была лишь завуалирована тавтологическими формулировками на основе «смешения смыслов» («Логические парадоксы. Пути решения», «Ошибки рассуждения в парадоксах – смешение смыслов», http://www.proza.ru/2009/04/26/324).
Слово «НИЧТО» как пишется, слитно или раздельно?
Слово «ничто» пишется слитно с безударной приставкой ни-. В контексте по смыслу отличаем его от неопределенного местоимения «нечто» с ударной приставкой не-. Слова «ни что» пишутся раздельно как союз «ни…ни» с местоимением «что» (союзным словом) в сложноподчиненном предложении.
В зависимости от контекста и принадлежности к части речи возможно слитное написание слов «ничто», «нечто» и раздельное — «ни что».
Часть речи слова «ничто»
Разберемся, почему слово «ничто» правильно пишется слитно в высказывании:
В природе ничто ещё не п редвещало грозы.
В этом предложении интересующее нас слово обладает предметным значением и отвечает на вопрос что?
Но эта лексема конкретно не обозначает предмет, а только указывает на него, причем имеет отрицательное значение. Эти грамматические признаки принадлежат слову самостоятельной части речи — отрицательному местоимению.
Слитное написание слова «ничто»
Это местоимение образовано с помощью приставки от слова этой же части речи:
Поставив ударение в слове, убедимся, что приставка ни- является безударной и пишется с буквой «и» согласно правилу орфографии.
Обратим внимание, что это местоимение употребляется при отрицательном сказуемом с частицей «не»
Понаблюдаем:
Вьюга была одна на свете, н ичто́ с ней не соперничало (Борис Пастернак. Доктор Живаго).
Здесь ничто́ н е изменилось с детства (Алексей Толстой. Пётр Первый).
Написание слова «нечто»
Отличаем отрицательное местоимение от слова этой же части речи, которое произносится с ударной приставкой не-:
Не́что серое промелькнуло в густом ельнике.
В отличие от отрицательного местоимения это слово обладает значением неопределенности и употребляется в предложении с утвердительным сказуемым.
Аналогично различаем в контексте по смыслу и по звучанию написание отрицательных и неопределенных местоимений и наречий:
Имеем в виду, что отрицательная частица «не» пишется раздельно с местоимением «что» в обороте «не что иное, как», например:
Мы представляли собой в его руках не что иное, как дорогую и опасную игрушку, с помощью которой он насаждает самую черную реакцию (М. Н. Булгаков. Белая гвардия).
Раздельное написание «ни» со словом «что»
Раздельное написание «ни» с о словом «что» встречается в сложноподчиненном предложении, когда рядом находятся сочинительный повторяющийся союз «ни…ни» и относительное местоимение «что», являющееся союзным словом.
Союз и местоимение пишутся раздельно как слова разных частей речи.
Примеры
Мы не поняли, ни что он пробормотал в ответ, ни что его тревожило.
Из-за густого тумана невидно, ни что прячется за деревьями, ни что движется навстречу.
Мы так и не узнали, ни что он хотел нам рассказать, ни что случилось с ним в путешествии.
«Ничем» или «нечем», как писать правильно?
Слово «нечем» пишется с ударной приставкой не-. В контексте, поставив ударение, отличаем его по смыслу от местоимения «ничем» с безударной приставкой ни-.
В русском языке существуют оба слова — «нечем» и «ничем». Чтобы правильно написать слово с не- или с ни-, ставим ударение и опираемся на содержание высказывания.
Написание слова «нечем»
Интересующее нас слово является формой отрицательного местоимения «нечего», которое не имеет начальной формы именительного падежа.
Понаблюдаем за его изменением по падежам:
Сегодня нам совсем не́чем заняться.
Обратим внимание, что в предложении отрицательное местоимение с ударной приставкой не- употребляется с утвердительным сказуемым, при котором нет отрицательной частицы «не».
Правильно напишем местоимение «нечем» с буквой «е» в приставке в аналогичных примерах.
Примеры
Здесь так пыльно, что совсем не́чем дышать.
Это нам уже известно, а больше тут не́чем заинтересоваться.
Извините, больше не́чем вас угостить!
Написание слова «ничем»
Отличаем в контексте слово «ничем», являющееся падежной формой отрицательного местоимения «ничто»:
Поставив ударение, убедимся, что это местоимение имеет безударную приставку ни-.
Н и что́ его уже не радовало.
Заметим, что в предложении местоимение «ничто» усиливает отрицание, выраженное глаголом с отрицательной частицей «не».
Выясним, используя приведенные выше аргументы, как правильно пишется:
Во всех этих высказываниях присутствует отрицательное сказуемое с частицей «не». Следовательно, выберем местоимение «ничем», усиливающее отрицание:
Сегодня я н и че́м не занимаюсь.
К сожалению, я н и че́м помочь вам не могу.
Ты сегодня н и че́м не занят?